Mattheus 13:7

SVEn een ander [deel] viel in de doornen; en de doornen wiesen op, en verstikten hetzelve.
Steph αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα
Trans.

alla de epesen epi tas akanthas kai anebēsan ai akanthai kai apepnixan auta


Alex αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και επνιξαν αυτα
ASVAnd others fell upon the thorns; and the thorns grew up and choked them:
BEAnd some seeds went among thorns, and the thorns came up and they had no room for growth:
Byz αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα
Darbyand others fell upon the thorns, and the thorns grew up and choked them;
ELB05Anderes aber fiel unter die Dornen; und die Dornen schossen auf und erstickten es.
LSGUne autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent.
Peshܘܐܚܪܢܐ ܢܦܠ ܒܝܬ ܟܘܒܐ ܘܤܠܩܘ ܟܘܒܐ ܘܚܢܩܘܗܝ ܀
SchAnderes aber fiel unter die Dornen; und die Dornen wuchsen auf und erstickten es.
Scriv αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα
WebAnd some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:
Weym Some falls among the thorns; but the thorns spring up and stifle it.

Vertalingen op andere websites